Von Anthony Rogers
Übersetzt aus dem Englischen ins Deutsche von der Answering-Islam Website
Die Propheten
In seinem grammatikalisch-historischen Kontext sagt Deuteronomium 18 nicht direkt das Kommen einer bestimmten Person voraus, zumindest nicht in der Weise, wie viele Menschen vermuten.1
Deuteronomium 18 spricht zwar von einem “Propheten” in der Einzahl, aber der grammatikalisch-kontextuelle Gebrauch, der mit den Erfordernissen der historischen Situation Israels in vollem Einklang steht, deutet darauf hin, dass das Wort eher in einem kollektiven oder distributiven als in einem einfachen Sinn verwendet wird und daher nicht nur auf eine Person, sondern auf viele Propheten oder eine ganze Reihe von Propheten hinweist. Mit anderen Worten: Die Prophezeiung/Versprechung in Deuteronomium 18 bezieht sich auf das prophetische Amt und erfüllt sich, wie noch zu zeigen sein wird, zumindest anfänglich im Fall von Josua, dem unmittelbaren Nachfolger des Mose, sowie in der langen Reihe hebräischer Propheten, die Gott nach ihm erwecken würde, von Samuel bis Johannes dem Täufer.
Der moderne Konsens
Wie Driver und Kaiser, die beide später zitiert werden, betonen, wird diese Ansicht von der überwältigenden Zahl der modernen Kommentatoren, ob jüdisch, christlich oder anders, vertreten. Die folgenden Zitate sind einige repräsentative Beispiele dafür:
Laut der Jüdischen Studienbibel:
Ein Prophet, obwohl grammatikalisch im Singular, ist in seiner Bedeutung distributiv: “Ich werde euch wiederholt einen Propheten erwecken”. Es ist eindeutig mehr als ein Prophet gemeint.2 (Kursivdruck im Original)
Der christliche Gelehrte Tremper Longman III (Ph.D.), Professor für Altes Testament am Westminster Theological Seminary in Philadelphia, sagte:
In Deuteronomium 18,15-22 wird angekündigt, dass Gott einen Propheten wie Mose für das Volk Israel erwecken wird. Obwohl die Erwartung in Form eines einzelnen Propheten ausgedrückt wird, ist dieser Singular zu Recht als kollektiver Singular zu verstehen, da die Bitte des Volkes nach einem vermittelnden Sprecher, der zu dieser Verheißung führt, ein ständiges Bedürfnis ist. Mit anderen Worten: Deuteronomium 18 kann in seinem antiken Kontext verstanden werden und lässt sich durchaus mit dem Aufkommen der prophetischen Bewegung und Propheten wie Samuel, Elia, Elisa, Jesaja usw. erklären.3
Der Gelehrte Gerhard von Rad, ein prominenter Verfechter des “traditionsgeschichtlichen” Ansatzes für das Alte Testament im zwanzigsten Jahrhundert, sagte:
[9-22] Das umfassende Gesetz über die Propheten ist recht klar gegliedert: Es befasst sich zunächst in den Versen 9-14 mit mantischen Praktiken, die nicht zulässig waren, dann positiv mit dem Amt des Propheten selbst, das am Sinai tatsächlich begründet wurde (V. 15-18), und schließlich mit dem Ungehorsam gegenüber dem Wort des Propheten und der möglichen Korruption des Prophetenamtes selbst (V. 19-22).4 (Kursivschrift von mir)
Die textlichen und historischen Belege
Dieses Verständnis wird durch den historischen Kontext bestätigt, nämlich den bevorstehenden Tod von Mose, der natürlich die Frage aufwirft, wie Israel von Gott hören würde, da Mose das von Gott auserwählte Sprachrohr war. Der Tod von Mose würde ein prophetisches Vakuum schaffen, und das wäre von unmittelbarer Bedeutung für das Volk Gottes, nicht nur für eine Generation von Juden, die zweitausend Jahre in der Zukunft lebten, als Jesus kam, oder fünf Jahrhunderte später in Arabien, als Mohammed angeblich existierte.
Wie die der Verheißung vorangehenden Verse zeigen, hat Gott die prophetische Ordnung eingeführt, anstatt Israel den Machenschaften zu überlassen, zu denen die Heiden in ihren vergeblichen Bemühungen, den göttlichen Willen zu erkennen, gegriffen haben:
Wenn ihr in das Land kommt, das der Herr, euer Gott, euch gibt, sollt ihr nicht lernen, die abscheulichen Dinge dieser Völker nachzuahmen. Man soll unter euch keinen finden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lässt, keinen, der Wahrsagerei betreibt, keinen, der Hexerei ausübt, keinen, der Vorzeichen deutet, keinen Zauberer, keinen, der zaubert, kein Medium, keinen Spiritisten, keinen, der Tote herbeiruft. Denn wer so etwas tut, ist dem HERRN ein Gräuel, und der HERR, dein Gott, wird sie vor dir austreiben. Du sollst untadelig sein vor dem HERRN, deinem Gott. Die Völker, die du vertreiben wirst, hören auf die Zauberer und Wahrsager; du aber, der Herr, dein Gott, hat dir das nicht erlaubt. Der Herr, euer Gott, wird euch einen Propheten wie mich aus eurer Mitte, aus euren Landsleuten, erwecken, auf den ihr hören sollt… (Deuteronomium 18,9-15)
Der folgende Kommentar bringt es auf den Punkt:
Die Einfügung dieser Verheißung [d.h. “Der Herr, dein Gott, wird dir einen Propheten erwecken] in Verbindung mit dem vorangegangenen Verbot könnte die Anwendung rechtfertigen, die manche daraus machen, nämlich auf die Ordnung der wahren Propheten, die Gott in ununterbrochener Folge beauftragt hat, sein Volk zu unterrichten, zu leiten und zu warnen; und in diesem Sinne heißt es: “Ihr braucht euch nicht mit Wahrsagern und Wahrsagern zu beraten, denn ich werde euch die Hilfe von göttlich berufenen Propheten gewähren, für deren Beurteilung ein sicheres Kriterium gegeben ist” (Verse 20-22).5
Auch die unmittelbar auf die Verheißung folgenden Verse weisen auf den kollektiven Charakter hin, denn sie sprechen von der Notwendigkeit, “einen Propheten” zu prüfen und zu verwerfen, wenn er anmaßend, d. h. ohne göttliche Autorität spricht:
Aber der Prophet, der anmaßend ein Wort in meinem Namen redet, das ich ihm nicht befohlen habe, oder das er im Namen anderer Götter redet, der soll sterben. Wenn ein Prophet im Namen des Herrn redet und es nicht geschieht oder sich nicht bewahrheitet, dann ist es das, was der Herr nicht geredet hat. Der Prophet hat es anmaßend geredet; ihr sollt euch nicht vor ihm fürchten. (Deuteronomium 18:20-22)
Diese Prüfung und die in Deuteronomium 13 vorgesehene Prüfung sollten offensichtlich dazu dienen, alle falschen Propheten aufzuspüren, nicht nur einen bestimmten falschen Propheten.
Schließlich geht aus dem Deuteronomium selbst hervor, dass sich die Verheißung zumindest ansatzweise bereits durch die Einsetzung eines anderen Propheten erfüllt hat, der Mose als Führer des Volkes Israel ablösen sollte. Dies kommt in Deuteronomium 31 und 34 deutlich zum Ausdruck und wird auch in Josua, Kapitel 1, deutlich.
Und Mose ging hin und redete diese Worte zu ganz Israel. Und er sagte zu ihnen: “Ich bin heute hundertundzwanzig Jahre alt; ich kann nicht mehr kommen und gehen, und der Herr hat zu mir gesagt: ‘Ihr sollt nicht über diesen Jordan gehen’. Der Herr, euer Gott, ist es, der vor euch herüberziehen wird; er wird diese Völker vor euch vertilgen, und ihr werdet sie enteignen. Josua ist derjenige, der vor dir über den Jordan gehen wird, so wie es der Herr gesagt hat. “Der Herr wird mit ihnen tun, was er mit Sihon und Og, den Königen der Amoriter, und mit ihrem Land getan hat, als er sie vernichtete.” Der Herr wird sie vor dir ausliefern, und du sollst mit ihnen tun, was ich dir befohlen habe. “Sei stark und mutig, fürchte dich nicht und zittere nicht vor ihnen, denn der Herr, dein Gott, ist derjenige, der mit dir geht, er wird dich nicht im Stich lassen und dich nicht verlassen.” Da rief Mose Josua zu sich und sagte zu ihm vor den Augen ganz Israels: “Sei stark und mutig, denn du sollst mit diesem Volk in das Land ziehen, das der Herr ihren Vätern geschworen hat, ihnen zu geben, und du sollst es ihnen zum Erbe geben.” Der Herr ist derjenige, der vor euch hergeht; er wird mit euch sein, er wird euch nicht im Stich lassen und euch nicht im Stich lassen. Fürchte dich nicht und sei nicht bestürzt.” ….Da sprach der Herr zu Mose: “Siehe, die Zeit, dass du stirbst, ist nahe; rufe Josua und tretet vor das Zelt der Zusammenkunft, damit ich ihn beauftrage.” Da gingen Mose und Josua hin und traten in das Zelt der Begegnung. Und der Herr erschien im Zelt in einer Wolkensäule, und die Wolkensäule stand am Eingang des Zeltes…. Dann beauftragte er Josua, den Sohn Nuns, und sagte: “Sei stark und mutig, denn du sollst die Söhne Israels in das Land bringen, das ich ihnen geschworen habe, und ich werde mit dir sein.” (Deuteronomium 31:1-8, 14-15, 23)
Mose aber stieg hinauf von der Ebene Moab auf den Berg Nebo, auf den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber liegt. Und der HERR zeigte ihm das ganze Land Gilead bis nach Dan und das ganze Naftali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das Meer im Westen und den Negev und die Ebene im Tal von Jericho, der Palmenstadt, bis nach Zoar. Da sprach der Herr zu ihm: “Das ist das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob geschworen habe und gesagt: ‘Ich will es deinen Nachkommen geben’; ich habe es dich mit deinen Augen sehen lassen, aber du sollst nicht hinübergehen.” So starb Mose, der Knecht des Herrn, dort im Land Moab, wie der Herr gesagt hatte. Und er begrub ihn in einem Tal im Lande Moab, gegenüber von Beth-Peor; aber niemand kennt seinen Begräbnisplatz bis auf den heutigen Tag. Obwohl Mose hundertzwanzig Jahre alt war, als er starb, war sein Auge nicht trübe, und seine Kraft ließ nicht nach. Und die Söhne Israels beweinten Mose dreißig Tage lang in den Ebenen von Moab; dann waren die Tage des Weinens und Trauerns um Mose zu Ende. Josua aber, der Sohn Nuns, wurde mit dem Geist der Weisheit erfüllt, denn Mose hatte ihm die Hände aufgelegt; und die Söhne Israels hörten auf ihn und taten, wie der Herr dem Mose geboten hatte. (Deuteronomium 34:1-9)
Nachdem aber Mose, der Knecht des Herrn, gestorben war, sprach der Herr zu Josua, dem Sohn Nuns, dem Knecht des Mose: “Mein Knecht Mose ist gestorben; so mache dich nun auf und gehe über den Jordan, du und dieses ganze Volk, in das Land, das ich ihnen, den Söhnen Israels, gebe. Alles, worauf eure Fußsohlen treten, habe ich euch gegeben, wie ich zu Mose gesprochen habe. Von der Wüste und diesem Libanon bis zum großen Strom, dem Euphrat, bis zum ganzen Land der Hethiter und bis zum großen Meer, wenn die Sonne untergeht, wird euer Gebiet sein. Kein Mensch wird vor dir bestehen können, solange du lebst. Wie ich mit Mose war, so werde ich auch mit dir sein; ich werde dich nicht im Stich lassen und dich nicht verlassen. Sei stark und mutig, denn du sollst diesem Volk das Land in Besitz geben, das ich ihren Vätern geschworen habe, ihnen zu geben. Seid nur stark und sehr mutig; hütet euch, das ganze Gesetz zu tun, das mein Knecht Mose euch geboten hat, und weicht nicht davon ab, weder zur Rechten noch zur Linken, damit ihr Erfolg habt, wo immer ihr hingeht. Dieses Buch des Gesetzes soll nicht von deinem Munde weichen, sondern du sollst Tag und Nacht darüber nachsinnen, damit du darauf achtest, alles zu tun, was darin geschrieben steht; denn dann wirst du deinen Weg erfolgreich gehen, und dann wirst du Erfolg haben. Habe ich es dir nicht befohlen? Seid stark und mutig! Zittere nicht und erschrecke nicht, denn der Herr, dein Gott, ist mit dir, wohin du auch gehst.” (Josua 1:1-9)
Die wichtigsten Fakten, die zeigen, dass Josua ein Prophet “wie Mose” ist, sind:
- Gott selbst wählte Josua aus, um Mose zu ersetzen
- Gott beauftragte Josua als Nachfolger des Mose
- Mose legte Josua die Hände auf, was ein Akt der Identifikation und der Übertragung von Autorität ist.
- Die Verheißungen, die ursprünglich Mose gegeben wurden, gelten auch für Josua.
- Das von Mose begonnene Werk soll von Josua vollendet werden.
Mehrere andere Fakten dienen ebenfalls der Identifizierung Josuas in dieser Hinsicht. Zum Beispiel,
So wie die Mission des Mose mit einer Theophanie beginnt, einer Erscheinung des Malakh Jahwes, der dem Mose sagt, er solle seine Sandalen ausziehen, “denn der Ort, auf dem du stehst, ist heiliger Boden” (Exodus 3), so beginnt auch Josuas Mission mit einer Theophanie, und er wird ebenfalls aufgefordert, die Sandalen von seinen Füßen zu nehmen (Josua 5).
So wie Mose die Befreiung Israels aus Ägypten anführte, begleitet von Zeichen und Wundern, so führte Josua das Volk erfolgreich zur Inbesitznahme des Landes Kanaan, begleitet von Zeichen und Wundern, die in einigen Fällen denen ähnelten, die unter Mose geschehen waren.
Ein Beispiel für ein solches Zeichen/Wunder ist, dass das Volk Israel auf Josuas Geheiß den Jordan auf trockenem Boden überquert, nachdem der Herr ihn verstopft hatte, was an die Durchquerung des Schilfmeers unter Mose erinnert:
“Denn der Herr, euer Gott, hat das Wasser des Jordans vor euch ausgetrocknet, bis ihr hindurchgezogen seid, wie der Herr, euer Gott, mit dem Roten Meer getan hat, das er vor uns ausgetrocknet hat, bis wir hindurchgezogen sind, damit alle Völker der Erde erfahren, dass die Hand des Herrn mächtig ist, damit ihr den Herrn, euren Gott, für immer fürchtet.” (Josua 4:23-24).
Weitere Übereinstimmungen zwischen Mose und Josua lassen sich fast auf Schritt und Tritt finden, ebenso wie viele Übereinstimmungen zwischen Mose und allen anderen Propheten, die nach ihm kamen. All dies zeigt, dass Mose das Vorbild einer ganzen Prophetenordnung war, und dass dies ein wesentlicher Bestandteil dessen ist, wovon in Deuteronomium 18 die Rede ist.
Der Prophet
Der moderne Zeuge
Wie viele zu Recht betont haben, bedeutet dies jedoch nicht, dass in Deuteronomium 18 kein Hinweis auf das Kommen eines bestimmten Propheten zu finden ist, der in einzigartiger Weise wie Mose sein würde. Auch dies wurde von vielen modernen Auslegern anerkannt.
So zum Beispiel Samuel Rolles Driver, nachdem er gesagt hat,
Der ausschließlich messianische Bezug von V. 15-18, der von vielen älteren Auslegern angenommen wird (vgl. Apg 3,22ff., 7,37), ist mit dem Kontext unvereinbar und wurde von der großen Mehrheit der modernen Ausleger und Theologen zu Recht aufgegeben… Der verheißene Prophet soll ein ständiges und dauerhaftes Bedürfnis des Volkes erfüllen, nachdem es sich in Kanaan niedergelassen hat (V. 9); er soll die Notwendigkeit ersetzen, daß Gott sich entweder direkt an Israel wendet (V. 16-18) oder daß Israel wie seine Nachbarn auf die Künste der Weissagung zurückgreift (V. 14f.); und es wird sogar ein Kriterium hinzugefügt, das es den Israeliten ermöglicht, den wahren Propheten vom falschen zu unterscheiden (V. 21f.). Die Argumentation des Textes zeigt, daß es sich bei dem “Propheten” nicht um eine einzelne Person handelt, die einer fernen Zukunft angehört, sondern um den Vertreter des Mose für die Gegenwart, dessen Aufgabe es sein würde, Israel bei jeder sich bietenden Gelegenheit in seiner Geschichte mit der notwendigen Führung und dem nötigen Rat zu versorgen: mit anderen Worten, daß nicht von einem einzelnen Propheten die Rede ist, sondern von einer prophetischen Ordnung. Die Existenz einer solchen Ordnung in Israel, die einen ständigen Kanal der Offenbarung bildete, war natürlich ein deutliches Unterscheidungsmerkmal zwischen Israel und anderen Völkern des Altertums.
fährt er fort,
Gleichzeitig sind die Begriffe der Beschreibung so, dass sie vernünftigerweise so verstanden werden können, dass sie einen Hinweis auf den idealen Propheten enthalten, der in einem herausragenden Maß “wie” Mose sein sollte, in dem die Linie der einzelnen Propheten kulminieren sollte und der die Eigenschaften des Propheten in ihrer vollsten Vollkommenheit aufweisen sollte (so Hengst, Keil, Espin u. a.).6 (Hervorhebung im Original)
Ebenso sagte F. C. Cook:
In der Tat verheißt Mose in den Worten, die wir vor uns haben, sowohl eine prophetische Ordnung als auch den Messias im Besonderen als ihr Oberhaupt; eine Reihe von Propheten, die in einer herausragenden Person gipfeln. Und in dem Maße, wie wir in unserem Herrn die Eigenschaften des Propheten am vollkommensten verwirklicht sehen, müssen wir auch die Verheißung des Mose als in ihm am vollständigsten erfüllt betrachten.7
Die textlichen und historischen Beweise
Die Tatsache, dass die Prophezeiung in einem kollektiven Sinn zu verstehen ist, schließt die Bezugnahme auf einen bestimmten Propheten nicht aus, vor allem nicht für diejenigen, die die messianische Auslegung vertreten, und zwar aus dem hinreichenden Grund, dass viele der messianischen Vorhersagen des Alten Testaments, z. B. die, die sich auf den verheißenen Samen beziehen, d. h. Genesis 3,15, 22,18 usw. (vgl. Galater 3,16), genau auf diese Weise geschehen. Wie Walter Kaiser sagte:
Der entscheidende Auslegungspunkt ist jedoch, ob der Begriff nabi, “Prophet”, ein kollektiver Singular oder ein einfacher Singular ist. Bezieht er sich auf die Institution der prophetischen Ordnung oder auf einen einzelnen Propheten? Jüdische und neuere Kommentatoren betrachten den Begriff “Prophet” in Deuteronomium 18,15-19 als einen kollektiven und generischen Begriff. Dem ist natürlich zuzustimmen, denn der Kontext von Deuteronomium 17-18 spricht von Klassen oder Gruppen von Führern wie den Priestern und Leviten. Die meisten früheren alttestamentlichen messianischen Prophezeiungen sind jedoch allgemeiner und kollektiver Natur. Und der Kontext spricht eindeutig für einen einzelnen Propheten, da der Prophet nicht nur als aus Israel stammend dargestellt wird, sondern auch mit dem einzelnen Mose verglichen wird. Vermutlich wird also auch er ein Individuum sein. Daher sieht diese Passage gleichzeitig eine ganze Ordnung oder Institution von Propheten vor, während sie innerhalb desselben zukunftsträchtigen Gedankens eine Person vorsieht, die der Repräsentant aller [sic] Propheten schlechthin sein wird….8
Darüber hinaus ist die Tatsache, dass die Passage den Singular verwendet, obwohl es sich um ein Kollektiv handelt, sicherlich von Bedeutung; denn während eine Pluralform die Bezugnahme auf eine Einzelperson gänzlich ausschließen würde, lässt die Verwendung des Singulars dies zumindest zu. Wie O. Palmer Robertson sagte:
Die Verwendung des Singulars “Prophet” reicht zwar nicht aus, um eine einzige prophetische Gestalt wie Mose zu erwarten, lässt diese Möglichkeit aber viel eher zu als eine Pluralform, in der es schwierig wäre, einen Bezug auf eine einzelne prophetische Gestalt anzunehmen, die Gott in der Zukunft erwecken würde.9
Nach diesen Überlegungen gibt es viele Gründe, warum der kollektive Gebrauch des Substantivs in Deuteronomium 18 zu Recht so verstanden wird, dass er einen Bezug auf einen bestimmten Propheten enthält.
1) Obwohl das Substantiv kollektiv verwendet wird, geschieht dies auf eine ganz besondere Art und Weise. Der Gebrauch von Kollektivnomen wechselt normalerweise zwischen der Singular- und der Pluralform hin und her, aber das Wort Prophet, das hier in Deuteronomium 18 verwendet wird, nimmt immer die Singularform an. Der semitische Philologe und Bibelexeget E. W. Hengstenberg weist darauf mit folgenden Worten hin:
“… das verwendete hebräische Wort wird immer im Singular und mit Singularsuffixen verwendet, während es bei Kollektivnomen üblich ist, Singular und Plural zu vertauschen … das Wort kommt nirgendwo sonst als Kollektivnomen vor, und auch von den Propheten wird nirgends in der behaupteten Weise [in Deuteronomium 18] gesprochen. “10
Wenn es die göttliche Absicht war, sowohl auf die prophetische Ordnung als auch auf einen bestimmten Propheten hinzuweisen, dann verschwindet die obige Merkwürdigkeit.
2) Die Tatsache, dass das Wort “Prophet” in beiden Fällen, in denen es vorkommt (Verse 15 und 18), in der hebräischen Sprache in der emphatischen Position vor dem Verb steht, scheint darauf hinzuweisen, dass mehr im Spiel ist, als sich nur auf viele Propheten zu beziehen, und dass auch ein herausragender, einzelner Prophet im Blick sein könnte.
3) Laut dem inspirierten, prophetischen Verfasser von Deuteronomium 34, wahrscheinlich Josua oder Samuel, hat kein Prophet jemals das Maß der Moseähnlichkeit ausgeschöpft oder ausgefüllt, nicht einmal Josua selbst, obwohl er direkt von Mose beauftragt wurde.
Eine der oben zitierten Passagen über den Tod des Mose und die Nachfolge Josuas als Prophetenführer des Volkes Gottes schließt mit den Worten:
Seitdem ist in Israel kein Prophet mehr aufgestanden wie Mose, den der Herr von Angesicht zu Angesicht kannte und der alle Zeichen und Wunder tat, die der Herr ihn in Ägypten tun ließ – am Pharao und an allen seinen Beamten und im ganzen Land. Denn niemand hat je eine so große Macht gezeigt und so wunderbare Taten vollbracht wie Mose vor den Augen des ganzen Volkes Israel. (Deuteronomium 34:10-12)
Dieser Abschnitt hebt zwei Aspekte hervor, durch die sich Mose von allen anderen Propheten unterscheidet: erstens, dass er Gott “von Angesicht zu Angesicht” kannte, was in Numeri 12 näher erläutert wird, und zweitens, dass er die gewaltige Macht Gottes wie kein anderer öffentlich zur Schau stellte, wie man beim Lesen des gesamten Buches Exodus feststellen kann.
Auch wenn Josua und die Propheten, die nach ihm kamen, in gewisser Weise die Vorhersage aus Deuteronomium 18 erfüllen, so kann doch keiner von ihnen den Anspruch erheben, das volle Maß dessen auszufüllen, was hier in Aussicht gestellt wird; jeder von ihnen ist eher der Schatten dessen, was Gott verheißen hat, als die Wirklichkeit selbst.
4) Unabhängig davon, ob der kollektive Sinn immer verstanden wurde oder nicht, wurde die Relevanz der Passage für eine bestimmte, archetypische prophetische Gestalt sowohl von Juden als auch von Christen in der Antike ohne weiteres verstanden, wie das Neue Testament (z. B. Johannes 1,19-21, 6,14-15, 7,40; Apostelgeschichte 322-26 und 7,35-37) sowie frühe rabbinische und patristische Quellen belegen.
5) Die Argumente, die dafür sprechen, Jesus als die Erfüllung dieser Vorhersage anzuerkennen, wie sie im zweiten Teil dieser Reihe dargelegt werden, sprechen auch dafür, den Abschnitt als einen Verweis auf eine bestimmte Person zu betrachten.
Schlussfolgerung
Die Prophezeiung in Deuteronomium 18 weist also eindeutig darauf hin, dass Gott dem jüdischen Volk viele Propheten senden würde, und auch, dass er einen bestimmten Propheten senden würde, der der Höhepunkt von ihnen allen sein würde.
[Da es sich hierbei um eine einzigartige israelitische Institution und ein einzigartiges Amt handelte, bedeutet dies, dass nicht nur jeder Prophet notwendigerweise jüdischer Abstammung sein würde – wie wir auch aus anderen Beweisen wissen, die sich aus Deuteronomium 18 ableiten, ganz zu schweigen von einem Überblick über die Geschichte Israels -, sondern dass auch der Prophet als Haupt und Höhepunkt der Institution selbst, das Urbild und das Ziel, auf das alle Propheten hinwiesen, jüdischer Abstammung sein würde. Die gleichen Parameter, die den Text in seiner kollektiven Bezugnahme auf die prophetische Ordnung umschreiben, umschreiben ihn auch, wenn es darum geht, auf eine Einzelperson zu verweisen, die die Prophezeiung bis zum Äußersten erfüllen wird. Wenn die Propheten Israeliten waren – und auch hier wissen wir aus unabhängigen Gründen, sowohl aus exegetischer Sicht als auch im Nachhinein, dass sie es waren -, dann muss auch der Prophet ein Israelit sein].
Fußnoten
1 Dies gilt insbesondere für muslimische Apologeten, die in ihrer Eile, Deuteronomium 18 zu einer Prophezeiung über Mohammed zu machen, die Pflicht zur sorgfältigen Exegese vernachlässigen.
2 Diese Quelle ist online verfügbar: hier.
3 Stanley E. Porter, Hrsg., “The Messiah: Exploration in the Law and Writings,” The Messiah in the Old and New Testaments (Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 2007), S. 28. Diese Quelle ist online verfügbar, siehe hier.
4 Von Rad, Deuteronomy: A Commentary (Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1966), S. 122-123. Online verfügbar: hier.
5 A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments, Vol. 1 (Hartford: The S. S. Scranton Company, n.d.), S. 133
6 Rev. Samuel Rolles Driver, The International Critical Commentary: A Critical and Exegetical Commentary on Deuteronomy, Vol. 5 (New York: Charles Scribner’s Sons, 1895), S. 228-229; für die Online-Quelle siehe hier.
7 F. C. Cook, gen. ed., The Bible Commentary, Exodus – Ruth, gekürzt und herausgegeben von J. M. Fuller (Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, [1953], 1980) S. 307
8 Die Quelle dieses Zitats stammt aus dem Folgenden: hier. Eine ausführlichere Behandlung durch Kaiser findet sich in seinem Werk Messiah in the Old Testament (Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1995), S. 57ff, das Teil der Reihe Studies in Old Testament Biblical Theology ist.
9 O. Palmer Robertson, The Christ of the Prophets (Philipsburg, New Jersey: Presbyterian and Reformed Publishing, 2004), S. 59
10 E. W. Hengstenberg, Christology of the Old Testament (Grand Rapids, Michigan: Kregel Publications, [1847], 1970), S. 54-55. Übrigens mag es den Leser interessieren, dass Hengstenbergs Dissertation zum Doktor der Rechtswissenschaften, die seine Kompetenz als semitischer Philologe unter Beweis stellte und auch zeigte, dass seine Kompetenz auf diesem Gebiet weit über das Hebräische hinausging, eine lateinische Übersetzung des arabischen Moallakat (oder Mu’allaqat) von Amrulkeisi/Amrulkais (alt., Amru’lQais oder Imru’l Qais) war. Mehr über Imru’l Qais finden Sie hier.