View Categories

Antwort auf die Angriffe der Zeugen Jehovas auf die Bibel

6 min read

Achtung! Dieser Artikel benötigt noch Überarbeitung!

Zur Verfügung gestellt von: https://carm.org/jehovahs-witnesses/responding-to-the-jehovahs-witness-attacks-on-the-bible-word/

von Matt Slick | 17. Juni 2009 | Jehovas Zeugen, Weltreligionen
Johannes 1:1

In der Bibel der Zeugen Jehovas, der so genannten Neuen Weltübersetzung, wird Johannes 1:1 wie folgt übersetzt: “Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war ein Gott.” Beachten Sie, dass sie das Wort “a” vor das Ende des Satzes setzen. Es sollte dort nicht stehen. Wir könnten nun eine griechische Analyse des Verses vornehmen, aber das wäre langwierig, kompliziert und technisch. Stattdessen können wir einen einfacheren Ansatz wählen.

Wir fragen die JW, ob Satan ein wahrer Gott oder ein falscher Gott ist. Der typische Zeuge Jehovas wird sagen, dass Satan ein falscher Gott ist. Dann müssen wir den Zeugen Jehovas bitten, Johannes 1:1 noch einmal in seiner Bibel zu lesen und uns zu sagen, ob Jesus, der “ein Gott” ist, ein wahrer Gott oder ein falscher Gott ist. Wenn er “wahrer Gott” sagt, stimmt das nicht mit seiner Wachtturm-Theologie überein, und das würde Jesus zum wahren Gott machen. Wenn er sagt, Jesus sei ein “falscher Gott”, ist er in Schwierigkeiten, denn dann wäre Jesus ein falscher Gott.

Und wenn Jesus nach Ansicht der Zeugen “ein” Gott ist, bedeutet das dann nicht, dass es zwei Götter gibt? Es scheint so, aber die Zeugen Jehovas antworten oft mit den Worten: “Es gibt nur einen Gott, aber Jesus ist wie Gott. Er ist nicht der allmächtige Gott. Er ist nur der mächtige Gott. Und außerdem gibt es in der Bibel Menschen, die als Götter bezeichnet werden, es aber in Wirklichkeit nicht sind”. Die biblische Antwort ist Jesaja 10,21, wo Gott selbst als der mächtige Gott bezeichnet wird. Wenn Jesus also nicht der allmächtige Gott ist, sondern nur der mächtige Gott, wie die JW behaupten, dann macht das Jesus zu Gott, denn GOTT wird der mächtige Gott genannt, genauso wie Jesus.

Wir müssen beachten, dass es Menschen gibt, die mit Göttern verglichen werden, wie Mose in Exodus 7,1, wo Gott zu ihm sagt: “Siehe, ich mache dich zum Gott des Pharao, und dein Bruder Aaron soll dein Prophet sein.” Gott macht Mose natürlich nicht zu einem Gott. Er sagt, dass Mose die Macht Gottes zeigen wird. Aber Johannes 1,1 sagt nicht, dass Jesus ein Gott in demselben Sinne ist, wie Mose “wie” Gott sein sollte.

Kol. 1:15

Kol. 1:15 wird von den JW benutzt, um zu sagen, dass Jesus das erste Geschöpf ist. Dieser Vers sagt: “Er [Jesus] ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene über alle Schöpfung.” Die Zeugen Jehovas behaupten, “Erstgeborener” bedeute “Erstgeschaffener”, aber das kann aus mehreren Gründen nicht der Fall sein.

Erstens gibt es ein griechisches Wort für “zuerst geschaffen”, das hier nicht verwendet wird.

Zweitens kann Erstgeborener sicherlich den Erstgeborenen in einer Familie meinen. Es kann aber auch Vorrang bedeuten, und es ist ein übertragbarer Titel. In 1. Mose 41,51-52 wird Manasse als Erstgeborener und Ephraim als Zweitgeborener bezeichnet, aber in Jeremia 31,9 wird Ephraim als Erstgeborener bezeichnet.” Daher ist “Erstgeborener” ein Titel, der übertragbar ist und nicht bedeutet, dass er zuerst geschaffen wurde.
Kol. 1:15-17

Kol. 1:15-17 in der Bibel der Zeugen Jehovas hat einen Zusatz von vier Worten. Ihre Version lautet: “Er ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene der ganzen Schöpfung; denn durch ihn ist alles in den Himmeln und auf der Erde geschaffen worden, das Sichtbare und das Unsichtbare, seien es Throne oder Herrschaften oder Regierungen oder Mächte. Alles ist durch ihn und für ihn geschaffen worden. Er ist auch vor allen Dingen, und durch ihn sind alle Dinge entstanden.” (Ihr Wort “[andere]” steht in ihrer Bibel in Klammern. Sie behaupten, dass sie wissen, dass es nicht im griechischen Originaltext steht, aber das Wort ist impliziert und sollte dort stehen).

Der griechische Originaltext enthält nicht das Wort “andere”. Im Griechischen gibt es zwei Wörter für “andere”, heteros und allos, und keines davon wird hier verwendet. Die JW haben das englische “other” hinzugefügt, damit es in ihre Theologie passt. Für die JW bedeutet das, dass Jesus alles erschaffen hat, aber das ist ein Problem, denn in Jesaja 44:24 steht, dass der HERR (Jehova) alles allein erschaffen hat. “So spricht der HERR, dein Erlöser, der dich im Mutterleib gebildet hat: Ich bin der HERR, der alles geschaffen hat, der allein den Himmel ausgespannt und die Erde ausgebreitet hat.” Wenn nun Jesus alles erschaffen hat, warum heißt es dann, dass der Herr (Jehova im Hebräischen) es selbst getan hat? Die einzige logische Antwort ist, dass Jehova nicht einfach der Name des Vaters ist, sondern der Name des dreifaltigen Gottes. Da Jesus also Gott in Fleisch und Blut ist, könnte man sagen, dass Jesus alles erschaffen hat und dass Jehova es allein getan hat.

Sie können den Zeugen Jehovas auch bitten, zu versuchen, Kol. 1:15-17 zu lesen und das Wort “andere” wegzulassen. Sie werden feststellen, dass dies eine interessante Erfahrung ist, denn sie sind so sehr darauf trainiert, den Text mit dem Wort “andere” zu lesen, dass sie darüber stolpern werden, wenn sie es übertreiben.
Johannes 8:58

Werfen wir nun einen Blick auf Johannes 8:58 in der Bibel der Zeugen Jehovas, wo Jesus sagt: “… Bevor Abraham ins Dasein kam, bin ich gewesen.” Sie haben das griechische Präsens “ego eimi”, “ich bin”, in das englische Perfekt, “ich bin gewesen”, übersetzt. Obwohl dies im Neuen Testament nur selten vorkommt, ist es hier nicht korrekt, denn Jesus zitiert den Vers aus Exodus 3,14 aus dem Alten Testament, wo Gott Mose sagt, wer er ist: “Gott sprach zu Mose: ‘Ich bin der, der ich bin. Das sollst du den Israeliten sagen: ICH BIN hat mich zu dir gesandt.'” Jesus benutzte absichtlich den göttlichen Titel: ICH BIN.

Der Zeuge Jehovas mag dem natürlich nicht zustimmen; fragen Sie ihn also, wenn Jesus sagte, dass er schon vor Abraham “gewesen” war, warum heißt es dann im nächsten Vers, dass die Juden Steine aufhoben, um ihn zu töten? Warum wollten sie ihn töten, weil er sagte: “Ich bin gewesen”, wenn das kein Vergehen war, das den Tod verdient hätte? Die Wahrheit ist, dass sie ihn töten wollten, weil er behauptete, Gott zu sein. Sie können dies überprüfen, indem Sie in Johannes 10:30-34 nachlesen, wo Sie sehen werden, dass dies genau der Grund war, warum sie ihn töten wollten.

Außerdem übersetzten die Juden etwa 250 Jahre vor Christus die hebräischen Schriften des Alten Testaments ins Griechische. Sie wird Septuaginta genannt, auch bekannt als LXX. In der Septuaginta wird Exodus 3:14 im Griechischen im Präsens übersetzt, d. h. ICH BIN . . . Da Jesus sich auf Exodus 3:14 bezog, lautet die korrekte Übersetzung also: “Bevor Abraham war, ICH BIN”.

Schließlich könnten Sie dem Zeugen Jehovas sagen, dass sogar die Juden wussten, dass er behauptete, Gott zu sein; aber der Zeuge Jehovas (wenn er schnell genug ist) könnte etwas sagen wie: “Jesus war nicht Gott; die Juden dachten nur, dass Jesus behauptete, Gott zu sein.” Dann können Sie sagen: “Oh, ich verstehe. Dann lassen Sie mich das klarstellen. Sie stimmen mit den Pharisäern überein – Jesus war nicht Gott? Ist das richtig?”

Cookie-Einstellungen