View Categories

Schlagen oder nicht schlagen

1 min read

Dokumentinhalt

#

Achtung! Dieser Artikel benötigt noch Überarbeitung!

Zur Verfügung gestellt von: https://www.answering-islam.org/Women/beat_them.html

Sure 4:34 des Korans[1] lautet auf Arabisch und Englisch wie folgt:

Männer haben Autorität über Frauen, weil Gott den einen dem anderen überlegen gemacht hat und weil sie ihren Reichtum dafür ausgeben, sie zu erhalten. Gute Frauen sind gehorsam. Sie schützen ihre unsichtbaren Teile, weil Gott sie beschützt hat. Diejenigen, von denen ihr Ungehorsam befürchtet, ermahnt und trennt euch von ihnen in getrennten Betten und züchtigt sie. Gehorchen sie euch dann, so unterlasst alles weitere gegen sie. Gott ist wahrlich erhaben und groß.

Nach Ansicht vieler Muslime[2] ist diese spezielle Übersetzung nicht korrekt und insbesondere das Wort schlagen ist falsch und sollte eher wie ein leichtes Klopfen übersetzt werden. Das fragliche Wort ist jedoch unten zusammen mit einer Standardübersetzung[3] aufgeführt. Die Position im Text ist oben ebenfalls markiert.

Wenn man sich die Wörterbuchübersetzung ansieht, wird deutlich, dass das arabische Wort schlagen bedeutet, wobei das Hauptbeispiel auch dieses Verb enthält, das die Bedeutung verprügeln hat. Muslime, die etwas anderes behaupten, versuchen eindeutig, andere zu überlisten oder zu täuschen, und sollten ernsthaft darüber nachdenken, ob sie sich des Versuchs schuldig machen, den Koran zu ändern.

Weitere Informationen finden Sie im Artikel „Wife Beating in Islam“.

Cookie-Einstellungen